Өвөө эмээгээ франц хэлээр хэрхэн хэлэхийг сурах нь франц хэлээр анхлан ярьдаг хүмүүст зориулсан үгийн сангийн чухал хичээл юм. Франц хүмүүс өөрийгөө болон танай гэр бүлийг тодорхойлохдоо зөвхөн ойр дотны гэр бүлээ төдийгүй том гэр бүлээ дүрсэлсэн байдаг. "Эмээ" болон "өвөө" гэсэн франц нэр томъёог ашиглана уу, эсвэл "грэмми" эсвэл "нана" гэх мэт франц хэлээр дурссан үг хэллэгээр нэрлэж болно.
Франц хэлээр эмээ өвөө
Өвөө, эмээ нарт зориулсан толь бичгүүдийн хамгийн түгээмэл орчуулга бол эмээ, өвөө гэсэн үгийн шууд орчуулга юм. Франц хэлээр эдгээр нэр томъёо нь: grand-mère болон grand-père, эсвэл grand-maman болон grand-papa. Эдгээр нэр томъёог яриа, бичихэд ихэвчлэн ашигладаг. Эдгээр нэр томъёог ашиглахдаа төрөлх франц хэлээр ярьдаггүй хүмүүсийн гаргадаг хамгийн нийтлэг алдаа бол үг хэллэгийн үлдсэн хэсэгтэй тохирч байхаа мартдаг явдал юм. Жишээлбэл, өгүүлэл нь хүйсийн хувьд тохирсон байх ёстой, тиймээс та ma grand-mère, гэхдээ mon grand-père гэж хэлэх болно. Хүйсийн энэхүү ялгааг төрөлх англи хэлээр ярьдаг хүмүүст сурахад хэцүү байдаг, учир нь англи хэлэнд "миний" төлөөний үг өөрчлөгддөггүй. Нэмэлт үгс нь эмээ, өвөө гэсэн нэр томъёотой тохирч байх ёстой. Жишээлбэл, хэрэв та нэгийг нь шаргал, нөгөө нь хүрэн үстэй гэж хэлэхийг хүсвэл дараах нэр томъёог тохирно: ma grand-mère est blonde (төгсгөлд нь "e" тэмдэгтэй, эмэгтэйлэг хүйсийг илэрхийлдэг), mais mon grand-père est brun (эр хүйсийг илэрхийлдэг 'e,' үсэггүй).
Франц хэл дээрх өвөө эмээ нарт зориулсан энхрий үгс
Өвөө, эмээдээ хандаж хэлэхэд зүгээр л "миний өвөө-эцэг эх" гэж хэлж болох ч тэдэнд шууд хандахдаа өвөө, эмээ гэж нэрлэх нь элбэг байдаг. Өвөө, эцэг эх, гранд-мере, гранд-пэр гэдэг нь таныг өөр хүнтэй ярилцаж байх үед хүмүүст хандахад тохиромжтой нэр томъёо боловч франц гэр бүлд англиар ярьдаг гэр бүлүүдийн адил өвөө эмээгийн нэр байдаг. Өвөө, эмээ нарт зориулсан франц нэрсийн төрөл нь англи хэлнээс бага байдаг, учир нь олон англи нэр испани, итали, франц, герман зэрэг бусад хэл дээрх гэр бүлийн язгуураас хамаардаг. Франц болон бусад франц хэлээр ярьдаг бүс нутагт хамгийн түгээмэл хэрэглэгддэг хувилбар бол mémère болон pépère юм.
Энэ хоёр нэр нь ихэвчлэн бичсэнээсээ тэс өөр дуудагддаг тул дуудлагын талбарт нэмэлт тайлбар шаарддаг. Ихэнх бүс нутагт эдгээр нэр томьёо нь 'air' гэсэн англи үгийн франц дуудлага шиг сонсогдохын оронд 'ay' (Франц зөв бичих: é, er эсвэл ez) болгон богиносгосон хоёр дахь үетэй дуудагддаг. '. Эдгээр маягтуудыг мөн бичиж, ашиглаж болно: mémé болон pepé.
Өөр нэг түгээмэл хэрэглэгддэг нэр томъёо бол папи (эсвэл папи) болон мами (эсвэл мами) юм. Эдгээр нэр томъёог Францад голчлон хэрэглэдэг бол Франц, Канадад mémère, pépère, mémé болон pepé-г ашигладаг.
Гэр бүлийн нөхцөл сурах
Франц хэлээр "эмээ, өвөө" гэж хэлж сурах нь өөрийгөө болон гэр бүлээ тайлбарлахдаа тэднийг дурдаж болохуйц, франц хэлээр ярьдаг хүмүүсийн өвөө, эмээ рүүгээ ханддаг нэр томъёог сурахад маш хялбар байдаг. шууд. Та эдгээр өхөөрдөм нэрсийг кино, телевизийн шоун дээр эсвэл франц хэлээр ярьдаг хүмүүсийг эмээ өвөөтэйгээ харьцаж эсвэл тэдэнтэй утсаар ярьж байхыг харахдаа сонсох болно.
Хоёр төрлийн нэр томьёо сурах нь таны франц хэлний үгсийн санд сайн нэмэр болно. Эхлэн суралцагчид эдгээр үгсийг хялбархан сурах боломжтой бөгөөд ур чадвар нь дунд түвшинд хүрэхэд ихэвчлэн бага зэргийн өргөлт хэвээр үлддэг ч нэрсийг төрөлх бус хүмүүс амархан дууддаг байх ёстой.